Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «تسنیم»
2024-04-29@07:05:53 GMT

سفیرکرواسی : براین باوریم ریشه ایرانی داریم

تاریخ انتشار: ۲۲ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۲۱۱۸۴۶

سفیرکرواسی : براین باوریم ریشه ایرانی داریم

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: نگاه ما به کرواسی نگاه به یک کشور دوست است و با توجه به ارتباط خوب فرهنگی بین دو کشور، از هر گونه برنامه فرهنگی و هنری مشترک بین ایران و کرواسی استقبال و حمایت می‌کنیم. - اخبار فرهنگی -

به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی روز چهارشنبه -21 تیر- در دیدار با سفیر کرواسی در ایران با اشاره به علاقه مردم و مقامات کرواسی برای برقراری روابط سیاسی و فرهنگی با ایران، افزود: ما مردم ایران هم نسبت به کرواسی نگاهی دوستانه داریم و در دولت و وزارت فرهنگ نیز برای افزایش مراودات فرهنگی و هنری آمادگی کامل وجود دارد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



وی تصریح کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات آمادگی لازم برای گسترش روابط فرهنگی و اجرای پروژه‌های مربوط به این حوزه در هر دو کشور را دارد.

مسئولان فرهنگی ایران از هر تلاشی برای برقراری این مهم دریغ نخواهند کرد.

"کازاک"ها برای یافتن هویت‌شان فارسی می‌آموزند

وزیر فرهنگ با بیان این‌که اولویت برگزاری پروژه فرهنگی کرواسی در ایران با دانشگاه تهران است، ادامه داد: این موضوع را از طریق رئیس این دانشگاه پیگیری خواهم کرد تا در اولین فرصت پروژه‌های فرهنگی بین دوکشور انجام شود.

اسماعیلی به امکان اجرای سمفونی‌های مشترک بین دو کشور اشاره کرد و افزود: برنامه‌ریزی برای اجرای پروژه‌های مشترک موسیقایی نیز از طریق بنیاد رودکی انجام خواهد شد و وزارت فرهنگ برای برگزاری کنسرت‌های مشترک ارکستر ملی در هر دو کشور پیگیری‌های لازم را می کند.

وزیر فرهنگ با تاکید بر لزوم تعمیق و گسترش روابط فرهنگی هنری دو کشور ایران و کرواسی گفت: آماده گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور هستیم و هیچ محدویت و منعی در این زمینه وجود ندارد. ما کرواسی را جزء کشورهای دوست ایران می‌دانیم و نسبت به این مسئله با نگرش مثبت نگاه می‌کنیم.

ریشه ایرانی کروات‌ها

سفیر کرواسی در ایران نیز در این دیدار با بیان این‌که کرواسی و ایران روابط فرهنگی بسیار خوبی دارند، گفت: بر این باوریم ما مردم کرواسی ریشه ایرانی داریم و این نظریه بین روشنفکران کشور کرواسی بسیار قوت دارد.

300 کلمه فارسی در زبان فیلیپینی وجود دارد؛ اما ایران را با عراق اشتباه می‌گیرند! + فیلم

«دراگو اشتامبوک» افزود: کرواتس ها نامی ایرانی است که مردم کرواسی به این مسئله اعتقاد دارند و نام اصلی ماست و از ایران نشات گرفته است. مردم کرواسی تنها ملتی در اروپا هستند که رهبران خود را با کلمه پان توصیف می‌کنند که از نظر تاریخی به معنای رهبر و محافظ است.

وی با اشاره به طراحی یک پروژه مهم در مورد پیوندهای تاریخی دو کشور، افزود: کشور کرواسی پایان سال 2020 میلادی در نظر داشت که پروژه فرهنگی ارتباطات تاریخی بین ایران و کرواسی را اجرا کند. حتی دانشگاه تهران برای اجرای این پروژه قول همکاری به مسئولان کشور کرواسی داده بود. اما به خاطر شیوع کرونا این کار انجام نشد و سال گذشته یک توافق‌نامه فرهنگی بین دو طرف امضا شد.

اشتامبوک از وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خواست تا برای اجرای این پروژه و برقراری روابط لازم بین دو کشور و مسئولان دانشگاه تهران تمهیدات لازم را فراهم کند.

انتهای پیام/

منبع: تسنیم

کلیدواژه: محمدمهدی اسماعیلی بنیاد رودکی دیپلماسی فرهنگی رایزن فرهنگی وزیر ارشاد محمدمهدی اسماعیلی بنیاد رودکی دیپلماسی فرهنگی رایزن فرهنگی وزیر ارشاد فرهنگ و ارشاد اسلامی فرهنگی بین دو روابط فرهنگی وزارت فرهنگ بین دو کشور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۲۱۱۸۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

شاعری که مایه افتخار ایرانیان است

محمود شالویی، سعدی را مایه افتخار ایرانیان و از جمله نوابغ و نخبگان جهان علم و ادب می‌خواند.

به گزارش ایسنا، آیین اختتامیه هفته بزرگداشت «سعدی شیرازی» با حضور پرشمار استادان و پژوهشگران و علاقه‌مندان به زبان و ادبیات فارسی، پنجشنبه ششم اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۳ در تالار اجتماعات شهید مطهری(ره) انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد.

در ابتدای این رویداد محمود شالویی، رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی به ایراد سخن پرداخت و گفت: «سعدی» یکی از بزرگترین و شاخص‌ترین شاعران فارسی‌زبان به شمار می‌رود، از آن جهت که شعر او با حکمت و دانش و علم و وسعت اطلاعات او با تجاربش در سیاحی و جهانگردی پیوند خورده است و در نتیجه از او شخصیتی ممتاز ساخته است. 

او  افزود: «سعدی» چهره‌ای است که در اکثر مبادی و مبانی علمی سخن گفته و ارائه نظر کرده و در کلام و سخن خویش معارف و معانی فراوانی را مورد توجه و مداقه قرار داده است. 

مشاور وزیر فرهنگ تصریح کرد: سعدی مایه افتخار ایرانیان و از جمله نوابغ و نخبگان جهان علم و ادب است و ما ایرانیان سربلندیم، از آن رو که سعدی از جمله مفاخر و مشاهیر برجسته ایران‌زمین است.

شالویی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: ما معتقدیم برای تجلیل از مفاخر فرهنگی ایران باید تمام دستگاه‌های فرهنگی کشور از جمله وزارت آموزش و پرورش همکاری ویژه‌ای را  مبذول دارند. در کشور تاجیکستان، در شهر «پنجکنت» که زادگاه رودکی است، دانش‌آموزان به حفظ اشعار این شاعر نامدار اهمیت فراوان می‌دهند. در ایران نیز ضروری است که با مساعدت وزارت آموزش و پرورش، دانش‌آموزان ما پیش از ورود به دوره‌های بالاتر، با شعر و اندیشه بزرگانی چون سعدی خاصه با «گلستان» و «بوستان» او به خوبی آشنا شوند.

مشاور وزیر فرهنگ تأکید کرد: خوشبختانه با تأکید ریاست محترم جمهور، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن مکاتبه با وزیر محترم آموزش و پرورش تأکید کرده‌اند که طی برنامه‌ای منسجم، در کتاب‌های درسی بیش از گذشته به مفاخر فرهنگی ایران پرداخته شود و خوراک علمی برای آشنایی نونهالان با اندیشه بزرگان ایران‌زمین در کتب درسی گنجانده شود.

سعدی؛ زبده سخنوران ایران و جهان

در ادامه این برنامه پس از اجرای برنامه سعدی‌خوانی از سوی یکی از هنرمندان نونهال، حسن انوری استاد زبان فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی به ایراد سخن پرداخت و گفت: سعدی شیرازی به همراه حافظ، مولانا و فردوسی در کنار بزرگان عرصه ادبیات جهانی، یعنی هومر، دانته و شکسپیر قرار دارند و به اعتقاد بسیاری از مستشرقین، این هفت تن، یادگار شکوهمند نبوغ بشری‌اند.

مولف فرهنگ بزرگ سخن در ادامه سخنان خود گفت: به اعتقاد زبان‌دانان عالم، چهار زبان فارسی، انگلیسی، ایتالیایی و یونانی، چهار زبان مهم تاریخ بشرند که سعدی شیرازی نقش مهمی در نضج و گسترش یکی از این زبان‌ها، یعنی زبان شیرین فارسی دارد.

انوری در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به اینکه ۶۰ چهره نامدار عرصه ادب ایران و جهان به سعدی و شعر و اندیشه او پرداخته‌اند، اظهار کرد: از میان ۶۰ چهره‌ای که درباره سعدی سخن گفته‌اند به عنوان نمونه سخن ملک‌الشعرای بهار بسیار قابل توجه است. او می‌گوید: سعدی نتیجه تعالیم فردوسی و سنایی و زبده سخنوران حکمت‌آمیز و تعالیم روح‌پرور و لطیف ادبای ایران، یونان، هند، عرب و عجم است. یا مرحوم استاد جلال‌الدین همایی در وصف سعدی بیان می‌کند: سعدی جامع مراتب و مقامات علمی و عملی است.

سعدی؛ مطرح‌ترین شاعر فارسی‌زبان در هند

در بخش پایانی این آیین نیز «بلرام شکلا»، رییس مرکز فرهنگی سفارت هند در ایران سخنرانی کرد و گفت: «سعدی» مطرح‌ترین شاعر فارسی‌زبان در «هند» است و مردمان این دیار از مهد تا لحد با خوانش بوستان و گلستان او، زبان شیرین فارسی را می‌آموزند. همچنین بسیاری از شاعران این دیار از جمله امیرخسرو دهلوی به تأسی از سعدی به سرایش شعر فارسی پرداخته‌اند.

رییس مرکز فرهنگی سفارت هند در ایران تأکید کرد: بسیاری معتقدند که سعدی به هند سفر نکرده است. با این وصف در گفتار و نوشتار این شاعر و حکیم شیرین‌سخن فقرات متعددی درباره هند، آداب و رسوم و حتی سبک زندگی هندیان سخن به میان آمده است.

او در بخش پایانی سخنان خود اظهار کرد: ایرانیان به شعر و شاعران خود احترام فراوان می‌گذارند و کلام ادبای ایران، نقل مجالس ایرانیان است. در کمتر کشور و بلادی شاهد هستیم که مردمان آن تا این سطح مفاخر و مشاهیر خود را گرامی بدارند و کلام و حکمت و شعر آنان را در میان خود زمزمه کنند و از آن
بهره‌مند شوند.

در پایان این مراسم پس از اجرای برنامه موسیقایی سنتورنوازی و آواز ایرانی بر مبنای اشعار سعدی با اجرای حسین علیشاپور و محمود بامداد، با حضور رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، لوح تقدیر و سپاس و نشان زرین انجمن به همراه هدایی نفیس به پاس یک عمر تلاش و کوشش مجدانه در تقویت و گسترش فرهنگ ایران و زبان فارسی به حسن انوری استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی و نیکو بازرگان، همسر مرحوم غلامحسین یوسفی استاد برجسته ادبیات فارسی، نویسنده و مترجم اهدا شد.

در حاشیه این رویداد ملی نیز نمایشگاه‌هایی از آثار سعدی و سعدی‌پژوهان، همچنین تابلوهای خوشنویسی برمبنای اشعار سعدی در معرض دید شرکت‌کنندگان قرار گرفت.


انتهای پیام 

دیگر خبرها

  • وزارت بهداشت و درمان در اصلاح فرهنگ فرزندآوری یاری‌رسان‌ باشد
  • راه حل مسائل فرهنگی بازگشت به سیاست و سیاستگذاری
  • پردیس فرهنگ و رسانه تبریز آماده افتتاح شد
  • افتتاحیه نمایشگاه «در ستایش سعدی» در موزه خوشنویسی ایران
  • هندی‌ها به نمایشگاه کتاب تهران نمی‌آیند؟
  • سنندج؛ خاستگاه فرهنگ و هنر اصیل ایرانی
  • زیرساخت‌های گردشگری شهر دژکرد اقلید تقویت و توسعه می‌یابد
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • سبک زندگی اسلامی-ایرانی اولین مسئله‌ در برش استانی نقشه مهندسی کشور است
  • گزارش| سفر رئیسی به سریلانکا؛ نمایش اقتدار مهندسی ایرانی